Kinh Nghiệm Hướng dẫn Ca sĩ nguyệt ca là ai? Mới Nhất

Pro đang tìm kiếm từ khóa Ca sĩ nguyệt ca là ai? được Cập Nhật vào lúc : 2022-05-01 03:51:08 . Với phương châm chia sẻ Thủ Thuật Hướng dẫn trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết Mới Nhất. Nếu sau khi đọc Post vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comment ở cuối bài để Admin lý giải và hướng dẫn lại nha.

235

 

Tấm vé trở về tuổi thơ

– Dự án Nhạc thiếu nhi tuy nhiên ngữ (BSK) được khởi đầu ra làm sao? 

– Tôi có người bạn là Vũ Chung, một nhân viên cấp dưới ngân hàng nhà nước, nhưng có niềm đam mê dịch những bài hát tiếng Việt sang tiếng Anh. Chúng tôi chơi với nhau từ thời câu lạc bộ Những tình nhân nhạc Trịnh từ thời điểm năm 2002. Khi có con, Chung chuyển sang dịch nhạc thiếu nhi tặng con và có gửi tôi để xin góp ý dưới góc nhìn của một người dạy tiếng Anh và biết hát. Trong số đó có hai ca khúc Cho con và Cánh én tuổi thơ. 

Từ năm 2022 đến 2022, tôi đem hai ca khúc đã được chuyển ngữ này đi màn biểu diễn giao lưu ở một số trong những trường học và hội thảo chiến lược về giáo dục, được hưởng ứng nồng nhiệt. Cuối năm 2022, tôi thu âm ca khúc tuy nhiên ngữ thứ nhất – Cho con, để làm món quà tặng sinh nhật cho con trai của tớ, không ngờ lại được bạn bè trên mạng rất yêu thích. Đặc biệt, ca khúc thứ hai Cánh én tuổi thơ trình làng như một món quà Tết đã được thật nhiều người chuyền tay nhau, khiến tôi và Chung quyết định hành động biến nó thành một dự án công trình bất Động sản dài hơi và đặt tên là BSK. 

Từ ca khúc thứ ba Chỉ có một trên đời, dự án công trình bất Động sản có thêm một thành viên là Hồng Đinh – một người mẹ, cô giáo dạy tiểu học ở Mỹ và là tác giả của hai cuốn sách được yêu thích “Học kiểu Mỹ tận nhà” và “Học STEM kiểu Mỹ tận nhà”. Phần chuyển ngữ do Vũ Chung và Hồng Đinh thực thi.

Mới đây, Nguyễn Thoại Tú Chi – một bà mẹ trẻ 33 tuổi, đồng thời là một người thao tác làm thiết kế tự do đang sinh sống và làm việc ở TP Hồ Chí Minh xin gia nhập nhóm, đảm nhiệm toàn bộ phần đồ họa và video Tính từ lúc ca khúc thứ năm Tuổi đời mênh mông. 

Hiện, dự án công trình bất Động sản đã trình làng năm ca khúc gồm Cánh én tuổi thơ (nhạc sĩ Phạm Tuyên); Cho con (nhạc Phạm Trọng Cầu, thơ Tuấn Dũng); Chỉ có một trên đời, Trái đất này là của chúng mình (Trương Quang Lục); Tuổi đời mênh mông (Trịnh Công Sơn) và Đi học (nhạc Bùi Đình Thảo, thơ Hoàng Minh Chính) vừa phát hành vào trong ngày khai giảng, 5/9.

– Rõ ràng, di sản âm nhạc thiếu nhi Việt Nam rất phong phú; ngoài yếu tố bản phối đã cũ, theo chị, còn nguyên do nào để trẻ con ngày hôm nay không tiếp cận được kho âm nhạc ấy?

– Tôi nghĩ, nguyên do lớn số 1 là những phụ huynh lúc bấy giờ chưa hình thành thói quen bồi đắp tâm hồn cho con trẻ, nhất là âm nhạc bằng những kênh nghe nhìn thích hợp. Đôi khi, cha mẹ cũng nghe nhạc thiếu lành mạnh, rồi những cháu bắt chước theo. Trẻ em không phải không thích những ca khúc thiếu nhi hay nhưng những em không được khuynh hướng, uốn nắn, trình làng. Chưa kể, việc giáo dục âm nhạc trong nhà trường cũng luôn có thể có nhiều yếu tố. Môn âm nhạc bị xem nhẹ, là môn phụ, thậm chí còn bị cắt tiết để nhường chỗ cho những môn học khác. Trên những phương tiện đi lại truyền thông đại chúng, tính vui chơi cao hơn tính giáo dục, miễn sao càng nhiều view càng tốt. Các gameshow thiếu nhi lại nặng về cuộc đua thành tích. Trong khi đó, ở những cuộc thi âm nhạc, nặng về trưng trổ giọng hát, mang tính chất chất thi thố hơn là trình làng những bài hát hay. 

– Dự án dành riêng cho thiếu nhi nhưng người thể hiện lại là Nguyệt Ca – một người lớn. Sao dự án công trình bất Động sản không sử dụng chính tiếng hát của những em, có lẽ rằng sẽ dễ tiếp cận lứa tuổi này hơn?

– Thật ra, dự án công trình bất Động sản này muốn chinh phục cha mẹ trước. Cha mẹ nghe mà thích, sẽ trình làng cho những con nghe. Khi dự án công trình bất Động sản trình làng, chúng tôi nhận được nhiều phản hồi rằng, họ cảm hứng “có một tấm vé trở về tuổi thơ”, “lâu lắm rồi không được nghe những bài hát như vậy, với cách hát như vậy”…

Bên cạnh phần lời tiếng Việt, dự án công trình bất Động sản có thêm phần lời tiếng Anh do Vũ Chung và Đinh Thu Hồng chuyển ngữ, làm cho trẻ thời nay thích bài hát đó một cách thuận tiện và đơn thuần và giản dị hơn. Và từ trên đầu, chúng tôi cũng khuynh hướng bản nào thì cũng đi kèm theo bản karaoke. Mục đích để phủ rộng những ca khúc, động viên những phụ huynh cho con tập hát, quay clip rồi gửi về để đăng tải trên những kênh truyền thông của dự án công trình bất Động sản để khuấy động trào lưu. 

Tiếng Việt đẹp quá

– Sau khi công bố ca khúc thứ năm (Tuổi đời mênh mông) của dự án công trình bất Động sản thứ nhất, từ thời điểm tháng 7, nhóm khởi đầu thực thi thêm dự án công trình bất Động sản thứ hai, tăng trưởng tuy nhiên tuy nhiên với dự án công trình bất Động sản trước đó, là Trịnh Công Sơn tuy nhiên ngữ Việt – Anh. Vì sao là nhạc sĩ Trịnh Công Sơn mà không phải là nhạc sĩ khác?

– Vũ Chung và tôi đều mê nhạc Trịnh từ rất mất thời hạn rồi. Ca từ Trịnh Công Sơn sẽ là thử thách với những người dân thích ngôn từ. Hiểu lời nhạc viết bằng tiếng Việt đang không hề dễ, dịch từ tiếng Việt ra tiếng Anh để mọi người hoàn toàn có thể hiểu được, càng khó hơn. Chúng tôi cảm thấy thích thú với thử thách ấy và muốn chinh phục nó. Chúng tôi cũng rất thích nhiều tác giả khác, như Thanh Tùng, Trần Tiến… tuy nhiên, để làm một dự án công trình bất Động sản dài hơi, với nhiều tác giả thì hiện tại chưa làm được.

– Dự án âm nhạc thiếu nhi tuy nhiên ngữ dành riêng cho những em nhỏ, còn dự án công trình bất Động sản nhạc Trịnh Công Sơn, nhóm dự án công trình bất Động sản hướng tới đối tượng người dùng nào?

– Bên cạnh fan nhạc Trịnh, chúng tôi muốn chinh phục những người dân theo dõi trẻ, từ 20 – 30 tuổi. Nhạc Trịnh là di sản văn hóa truyền thống. Để ý dòng chảy âm nhạc, tôi thấy, trước kia 10 – 15 năm, ca sĩ nào hình như cũng phải ra tối thiểu một đĩa nhạc Trịnh. Ngoài những tên thường gọi quen thuộc trong dòng nhạc này, còn tồn tại những nghệ sĩ trẻ muốn thử sức mình. Họ xem việc làm mới nhạc Trịnh là thời cơ để thử thách bản thân. Mấy trong năm này, ngày càng ít. Nếu có, cũng chỉ ra 1 – 2 single cho vui chứ ít người làm nghiêm chỉnh, có kế hoạch.

Ở dự án công trình bất Động sản này, chúng tôi chọn một lối thể hiện trung tính, không già, cũng không thật trẻ, để hoàn toàn có thể phổ rộng được đối tượng người dùng người theo dõi của tớ.  

– Ngoài yếu tố vui chơi, hai dự án công trình bất Động sản đều phải có tính giáo dục (không riêng gì có giáo dục âm nhạc, còn giáo dục ngôn từ…)…

– Khi thực thi dự án công trình bất Động sản này, chúng tôi đưa ra một nguyên tắc đó là luôn bám sát bản dịch. Khi hát lên, vẫn giữ được tinh thần đó là một tác phẩm nghệ thuật và thẩm mỹ và làm đẹp. Có những người dân chuyển ngữ nhưng lời không hát nổi. Với hai dự án công trình bất Động sản này, nếu người nghe là người thích ngôn từ, sẽ học được cách chuyển ngữ, biết thêm được những cụm từ hay. Nếu có thời hạn, chúng tôi sẽ ra những clip dạy hát, giải nghĩa cách dịch. Hiện, ra thêm một thành phầm, Vũ Chung sẽ viết một bài trên fanpage dự án công trình bất Động sản để lý giải về kiểu cách dịch, vì sao chọn từ này từ kia… 

– Là một trong những người dân thực thi dự án công trình bất Động sản này, khi nghe đến tiếng Việt vang lên qua một thứ ngôn từ khác, cảm hứng của chị ra sao?

– Trước hết là tự hào. Tiếng Việt đẹp quá. Nhưng có lẽ rằng, sẽ có được những người dân dân có cảm xúc đặc biệt quan trọng hơn, đó là những người dân sống xa quê lâu ngày. Khi dự án công trình bất Động sản khởi phát, chúng tôi nhận được thật nhiều phản hồi của những phụ huynh có con đang sống ở quốc tế. Họ đang do dự làm thế nào dậy con link với nguồn cội của tớ, hiểu văn hóa truyền thống Việt Nam, biết tiếng Việt. Thì dự án công trình bất Động sản của chúng tôi đã gỡ cái nút thắt đó.

– Có quá nhiều dự án công trình bất Động sản âm nhạc dành riêng cho thiếu nhi rất thú vị nhưng không đi được đường dài. Để tránh rơi vào cảnh “mang con bỏ chợ”, anh chị có kế hoạch gì? Dự án có xin được tài trợ không?

– Hiện, chúng tôi có nhận được một vài tài trợ nhỏ lẻ từ hiệp hội; nhưng phần chính vẫn là mọi người “xúm” vào làm miễn phí. Đúng kiểu ai có gì dùng nấy.    

Theo cách vận hành hiện tại, số lượng ra cũng không thật dày, lại chọn bám vào những sự kiện quan trọng hoặc ngày lễ để trình làng, ngân sách sản xuất không lớn (khoảng chừng 2 triệu đồng/ca khúc) nên chúng tôi xác lập, nếu không xin được tài trợ thì sẽ bỏ tiền túi ra. Hoặc lôi kéo sự góp phần nho nhỏ từ hiệp hội quen biết trên social. Có người gợi ý, sao không bật nút kiếm tiền trên YouTube? Nhưng chúng tôi nghĩ, làm thế, có lúc không hề vui nữa. Đây hoàn toàn là dự án công trình bất Động sản phi lợi nhuận, dành riêng cho hiệp hội.

– Xin cảm ơn chị về cuộc trò chuyện.

DU NGUYÊN (thực thi)

Tất thảy những cuộc tình trong đời nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đều đến và đi theo một quy luật duy nhất: “không hẹn mà đến, không chờ mà đi”. Nhạc sĩ đã yêu nhiều, thăng hoa nhiều, đau khổ cũng nhiều nhưng toàn bộ những mối tình này đều chỉ vừa chúm chím nụ tình hoặc bung cánh toả hương rồi tan vào miền nhớ chứ không hề kết trái nên duyên. Nhưng chính cái sự “vô duyên” đó với hôn nhân gia đình, đã làm ra một nhạc sĩ Trịnh Công Sơn tài hoa, dạt dào cảm xúc, tận tâm tận lực với âm nhạc.

Ngoài người tình Dao Ánh đã “theo” Trịnh Công Sơn suốt nhiều năm tháng dài, những nàng thơ trải qua đời Trịnh dù chỉ trong một đoạn đời rất ngắn, cũng để lại một dấu ấn khó phai trong âm nhạc. Có lẽ sẽ có được người không để ý rằng nhạc sĩ Trịnh Công Sơn thường đưa tên những người dân mẫu vào âm nhạc và đặt dưới một hình ảnh ẩn dụ nào đó. Yêu người mẫu Bích Diễm, ông viết Diễm Xưa; nhớ ca sĩ Khánh Ly, ông đưa tên bà vào âm nhạc trong câu hát “Mai ra cùng phố xôn xao”, Mai là tên thường gọi thật của Khánh Ly,.. và khi say đắm nàng Minh Nguyệt thì ông viết nhạc phẩm Nguyệt Ca với những lời ca đầy bóng hình của Nguyệt.

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn sáng tác và cho trình làng ca khúc Nguyệt Ca vào năm 1972, trong tập nhạc “Tự Tình Khúc” do NXB Nhân Bản ấn hành. Đến năm 1973, ca khúc được nữ ca sĩ Khánh Ly thu thanh vào đĩa nhựa Hát Cho Quê Hương Việt Nam 4. Từ đó đến nay, Nguyệt Ca ngày càng được phổ cập và yêu thích rộng tự do, trở thành một trong những bản nhạc lịch sử thuở nào của cố nhạc sĩ họ Trịnh.

Click để nghe Khánh Ly hát Nguyệt Ca trước 1975

Nàng Nguyệt trong bài hát là cô nữ sinh Đồng Khánh con nhà khuê những tên Nguyễn Minh Nguyệt. Trong trong năm tháng học tại trường ĐH Khoa học Huế, với khuôn mặt tròn đầy, xinh xắn, rạng rỡ, Minh Nguyệt từng được mệnh danh là “Người đẹp Đập Đá”. Đập Đá là tên thường gọi gọi của một bến đò gần nhà cô nàng ở thôn Vỹ Dạ. Trong thôn có 5 bến đò với nhiều tên thường gọi rất khác nhau, nhưng riêng bến đò Đập Đá thì nổi tiếng là “bến tình”. Có lẽ vì vậy mà tên khu vực được đem link với cô nàng xinh đẹp đã khiến nhiều chàng trai si mê, trong số đó có chàng nhạc sĩ tài hoa Trịnh Công Sơn. Như thường lệ, khi yêu thích một cô nàng, nhạc sĩ nhất định sẽ đưa cô vào âm nhạc của tớ và đó là nguyên do ngày này toàn bộ chúng ta có ca khúc “Nguyệt Ca” để nghêu ngao ca hát.

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn tập hát cho Nguyệt – Bức hình ở khu tưởng niệm TCS tại Bình Quới

Khi nghe lời hát “từ khi trăng là nguyệt” hẳn sẽ có được người bảo trăng là nguyệt, nguyệt là trăng, đó là yếu tố chắc như đinh rồi sao còn phải vòng vèo cắc cớ. Nhưng nhạc sĩ Trịnh Công Sơn thì lại sở hữu một cách lý giải rất khác, trăng là trăng, nguyệt là nguyệt. Khi ông viết “từ trăng thôi là nguyệt, là trăng với bát ngát” thì hoàn toàn có thể hiểu ngay rằng, trăng dành riêng cho “bát ngát”, cho toàn bộ, chỉ có “nguyệt” mới là của riêng nhạc sĩ. Tình yêu cũng vậy, tình yêu dành riêng cho toàn bộ mọi người, cho vạn vật, tuy nhiên với từng người, tình yêu lại là một thứ riêng không liên quan gì đến nhau, duy nhất, không thể lẫn lộn. Chính sự duy nhất, huyền hoặc đó của tình yêu đã khiến con người chìm trôi trong biển tình say đắm, dù biết hoàn toàn có thể sẽ phải chịu nhiều khổ đau.

Từng câu hát nhấn nhá, chậm chậm tuôn ra tựa như những đoá hoa tinh khôi vừa chớm nở trên khu vườn tình mộng. Tình yêu với quyền năng và phép thuật của nó đã làm cho mọi giác quan trong tâm nhạc sĩ như bừng tỉnh, những cội nguồn cảm xúc được khơi gợi, cuộn trào mãnh liệt:

Từ khi trăng là nguyệt đèn thắp sáng trong tôi
Từ khi trăng là nguyệt em mang tim bồn chồn
Từ khi trăng là nguyệt tôi như từng cánh diều vui
Từ khi em là nguyệt trong tôi có những mặt trời 

Và đâu đó, trong lời ca nghe như có lời xưng tội thầm kín của người nhạc sĩ. Lời xưng tội trước tình yêu để gột rửa và tắm mát tâm hồn:

Từ đêm khuya khi nắng sớm hay trong những lượng mưa
Từ bát ngát em đã tới xua tan những nghi ngờ

Từ trăng xưa là nguyệt lòng tôi có đôi lúc
Tựa bông hoa vừa mọc hân hoan giây xuống thế
Từ khi trăng là nguyệt tôi nghe đời gõ nhịp ca
Từ khi em là nguyệt cho tôi bóng mát thật là 

Chỉ có sự gột rửa, chuyển biến từ sâu thẳm trái tim mới là chiếc chìa khoá thần kỳ mở ra cánh cửa niềm sung sướng lâu bền hơn, mở ra cánh cửa tình yêu thực sự:

Từ khi trăng là nguyệt vườn xưa lá xanh tươi
Đàn chim non lần hạt cho câu kinh bước tới
Từ khi trăng là nguyệt tôi nghe đời vỗ về tôi
Từ khi em là nguyệt câu kinh đã bước vào đời 

Ngôn từ trong âm nhạc Trịnh chưa bao giờ là dễ hiểu nhưng không phải không thể tìm thấy những dấu ấn, ý tứ mà nhạc sĩ muốn truyền tải. Những lời ca đầy âm thanh và hình tượng của ông luôn kéo người nghe chìm trôi trong những suy tư hư thực, phiêu lãng của đời người. Âm nhạc Trịnh đôi lúc tựa như một chiếc cầu “se duyên” đưa người nghe tới gần hơn với những triết lý của thiền môn, gợi mở những suy tưởng về đời về đạo, thực thực hư hư, tuy xa mà gần, tuy hai mà một.

Có thể thấy ca khúc được chia tách hai phần rõ rệt mở đầu bằng hai mệnh đề trái ngược nhau “từ khi trăng là nguyệt” và “từ trăng thôi là nguyệt”. Sự thay đổi rõ rệt này được nhạc sĩ Trịnh Công Sơn tóm gọn trong câu hát “Từ trăng thôi là nguyệt một hôm bỗng nghe ra”.  Còn nhà nghiên cứu và phân tích Huế Nguyễn Đắc Xuân kể lại trong tác phẩm “Trịnh Công Sơn có thuở nào như vậy” như sau: 

“Ngày ấy, ở bên kia sông Thọ Lộc, đối bờ với nhà tôi, thuộc phường Vỹ Dạ, có cô nàng tên Nguyệt, rất đẹp. Trịnh Công Sơn đã yêu say đắm. Vô tình, trong lúc rỉ tai với Sơn, cô buộc miệng khen một chàng trai nào đó đẹp trai “vì anh ấy lai Tây”. Chỉ một chuyện vô tình rất nhỏ, thế mà Trịnh Công Sơn cảm thấy bị xúc phạm, anh không thể hiểu nổi một người mình yêu và lại sở hữu một ý niệm thẩm mỹ và làm đẹp “lệch lạc” đến như vậy. Tất cả những yêu thương Nguyệt trong tâm anh bỗng nhạt nhoà hết. Anh viết bài Nguyệt ca. Anh ca tụng cô nàng Nguyệt hết lời khi “trăng là Nguyệt”. Nhưng khi anh phát hiện ra “từ trăng thôi là Nguyệt”, Nguyệt không phải là người anh mơ ước, anh xem chuyện anh yêu Nguyệt “coi như phút đó vô tình” và về sau anh không nhắc tới Nguyệt nữa. Tuy nhiên riêng với tôi và nhiều bạn bè của anh, mong sao Sơn có nhiều dịp yêu “vô tình” như vậy để anh có thêm nhiều Nguyệt ca nữa.”

Qua lời kể của nhà nghiên cứu và phân tích Nguyễn Đắc Xuân thì dường như nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã vô vọng, đã dữ thế chủ động buông tay khi “nàng Nguyệt” không lộng lẫy như ý muốn của nhạc sĩ, không đồng điệu với “mỹ cảm” của ông. Phải chăng chính vì sự “khó tính” và “duy mỹ” đến cực đoan này đã làm cho âm nhạc Trịnh Công Sơn thăng hoa không ngừng nghỉ nghỉ từ sáng tác thứ nhất tới sáng tác ở đầu cuối, nhưng ngược lại cũng khiến ông không thể “dứt điểm” với bất kể người mẫu nào trong đời để gầy dựng một cuộc hôn nhân gia đình thông thường như bao người khác.

Click để nghe Khánh Ly hát Nguyệt Ca sau 1975

Từ bát ngát em đã tới hay em sẽ ra đi
Vườn năm xưa còn tiếng nói tôi nghe những đêm về 

Tuy nhiên, có một điều vô cùng đáng trân trọng trong nhân cách của chàng nhạc sĩ họ Trịnh. Ấy là lúc “nàng Nguyệt” tìm tới nhạc sĩ nâng niu, trân trọng, yêu thương bao nhiêu thì khi “nàng Nguyệt” bỏ đi, ông cũng hoan hỷ buông tay, nhẹ nhàng bấy nhiêu, dẫu trong tim chỉ từ sự cô độc, trống vắng:

Từ trăng thôi là nguyệt một hôm bỗng nghe ra
Buồn vui kia là một như quên trong nỗi nhớ
Từ trăng thôi là nguyệt tôi như giọt nắng ngoài kia
Từ em thôi là nguyệt coi như phút đó vô tình 

Từ trăng thôi là nguyệt là trăng với bát ngát
Từ trăng kia vừa mọc trong tôi không trí nhớ
Từ trăng thôi là nguyệt hôm nao chợt có lời thưa
Rằng em thôi là nguyệt tôi như đứa nhỏ dại khờ 

Vườn năm xưa em đã tới nay trăng quá vô vi
Giọt sương khuya rụng xuống lá như chân ai lần về 

Từ trăng thôi là nguyệt mỏi mê đá thôi lăn
Vườn năm xưa vừa mệt cây đam mê hết nhánh
Từ trăng thôi là nguyệt tôi như đường phố nhiều tên
Từ em thôi là nguyệt tôi xin đứng đó một mình

Ở đoạn hát này, mỗi câu hát cất lên tựa như những cánh hoa đỏ thắm trên đoá hồng nhung của tình yêu. Người nhạc sĩ trong thân hình bất động và ánh nhìn vô hồn, nhẹ bứt từng cánh hoa tình yêu thả rơi vào trong gió. Từng cánh hoa vô vi… xoay xoay rồi cuộn mình vào hư không, để người nhạc sĩ ở lại chìm trôi giữa dòng đời như giọt nắng nhỏ bé vô hình dung ngoài kia, như đứa nhỏ dại khờ, như đường phố nhiều tên,… 

Trịnh Công Sơn đến với âm nhạc luôn bằng sự chậm rãi, từng trải hiếm có dù là lúc ông đang ở độ tuổi 20 hay khi đã ngoài 60. Sự chậm rãi, khoan thai đó khiến âm nhạc Trịnh luôn thăng hoa ở một tầm rất cao, rất rõ ràng ràng, khúc chiết, thanh thoát từ ý tưởng đến lời ca. Cái cách mà âm nhạc Trịnh nhìn xuống tình yêu dù buồn, dù vui, dù niềm sung sướng hay khổ đau thường rất sang trọng, lịch thiệp, tinh xảo và đầy mỹ cảm. Có lẽ vì vậy mà âm nhạc Trịnh chỉ việc một giọng ca mộc mạc, tự nhiên để thể hiện. Mọi thứ âm thanh đệm đàn hoành tráng, gào thét hay uốn éo đều khiến nhạc Trịnh trở nên kệch cỡm.

Bài: Niệm Quân
Bản quyền nội dung bài viết của nhacxua

Reply
2
0
Chia sẻ

Review Ca sĩ nguyệt ca là ai? ?

You vừa đọc Post Với Một số hướng dẫn một cách rõ ràng hơn về Review Ca sĩ nguyệt ca là ai? tiên tiến và phát triển nhất

Chia Sẻ Link Download Ca sĩ nguyệt ca là ai? miễn phí

You đang tìm một số trong những Chia SẻLink Download Ca sĩ nguyệt ca là ai? Free.

Hỏi đáp vướng mắc về Ca sĩ nguyệt ca là ai?

Nếu sau khi đọc nội dung bài viết Ca sĩ nguyệt ca là ai? vẫn chưa hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comments ở cuối bài để Tác giả lý giải và hướng dẫn lại nha
#sĩ #nguyệt #là