Thủ Thuật Hướng dẫn On the tip of my tongue nghĩa là gì Mới Nhất

You đang tìm kiếm từ khóa On the tip of my tongue nghĩa là gì được Update vào lúc : 2022-04-06 04:19:06 . Với phương châm chia sẻ Bí kíp về trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết 2022. Nếu sau khi Read Post vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comments ở cuối bài để Mình lý giải và hướng dẫn lại nha.

68

Nội dung chính

  • 1. “On the tip of your tongue” nghĩa là gì?
  • 2. Cách dùng cụm từ “On the tip of your tongue”
  • 3. Phân biệt 2 từ “ Tips” và“Tip”
  • LUYỆN PHÁT ÂM:
  • BẮT ĐẦU GHI ÂM:
  • THỬ XEM BẠN CÓ NHỚ CÁC THÀNH NGỮ NÀY KHÔNG:
  • CÓ THỂ BẠN CŨNG QUAN TÂM:

Ý nói: Nếu ai đó nói họ đang sẵn có cái gì đó “on the tip of one’s tongue”, họ muốn nói là họ đang nhớ 1 cái gì này mà người ta không thể nhớ ra được.

Ví dụ:

“-Do you remember the name of the football player who is the tallest one in Spain team?

-Oh I can’t remember. It’s on the tip of one’s tongue. It begins with R but I cant really remember it.”

(-Cậu có nhớ tên cái thằng cầu thủ cao nhất đội tuyển TBN không?

-Ở, tớ chũng chả nhớ. thế nào ấy nhỉ.. nó khởi đầu với chứ R…”

Ý nói: Nếu ai đó nói họ đang sẵn có cái gì đó “on the tip of one’s tongue”, họ muốn nói là họ đang nhớ 1 cái gì này mà người ta không thể nhớ ra được.

Ví dụ:

“-Do you remember the name of the football player who is the tallest one in Spain team?

-Oh I can’t remember. It’s on the tip of one’s tongue. It begins with R but I cant really remember it.”

(-Cậu có nhớ tên cái thằng cầu thủ cao nhất đội tuyển TBN không?

-Ở, tớ chũng chả nhớ. thế nào ấy nhỉ.. nó khởi đầu với chứ R…”

You đang xem: On the tip of my tongue là gì

Xem thêm: Tocopheryl Acetate Là Gì – Dl Alpha Tocopheryl Acetate In Tiếng Việt

Liên kết hữu íchCategoriesVui cười Anh-Việt (306)Recent PostsArchivesRecent Comments

Rùa Con on Những thành ngữ hay nhất trong…

baohuyen on Cụm từ tiếng Anh được sử dụng…

Rùa Con on Cụm từ tiếng Anh được sử dụng…

baohuyen on “Buffalo buffalo Buffalo…

baohuyen on Những cụm trong tiếng Anh hay…TagsactionanvilbarkbeatbeebeginnerBirdblockbloodbookbuffalobullbushbut sa ga chetCatCattleChickenchipcockcon nguoi va nghe nghiepcoolcountcrocodilecum tu tieng anhdanh tu tieng anh chi nghe nghiepdau cham phay trong tieng anhdeceptiveDiarydogdrunkdung make va do trong truong hop naoEducationEnglishenglish crazyenglishenglishenglish proverbeyefearfirefishhammerHerdieltsjackkey for writerskicklaughterleopardlordmaterialsmolehillmountainnghe nghiep bang tieng anhNhững từ hay gây nhầm lẫnPetphan biet make va doportpronunciationproverbRecreationsachspotstormstorysu khac nhau giua make va dothathanh ngu chi nguoi tot nguoi xauThành ngữ Anh – ViệtverbvocabularywaterWild boarWimpy KidwordsWriting

Follow Blog via E-Mail

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Xem thêm: Chu Kỳ Giá Vàng Và Biểu Đồ Giá Vàng Năm 2015, Biểu Đồ Giá Vàng Năm 2015

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. To find out more, including how to control cookies, see here:Cookie Policy

Nghĩa của cụm từ “On the tip of your tongue”?

1. “On the tip of your tongue” nghĩa là gì?

“(Be) on the tip of one’s tongue” nghĩa là trên đầu lưỡi .

NGHĨA RỘNG:

Gần nhớ ra cái gì đó; Sắp nói ra điều gì đó(almost remembered; about to be said)

Ý của toàn bộ cụm này là gần như thể nhớ ra rồi, lời nói tới cửa miệng rồi mà vẫn không nhớ nổi là muốn nói ra điều gì.
TIẾNG VIỆT CÓ CÁCH DÙNG TƯƠNG TỰ:

Lờ mờ nhớ ra, lờ mờ nhận ra, đang nhớ ra…

Ví dụ:

“- Do you remember the name of the football player who is the tallest one in Spain team?

– Oh I can’t remember. It’s on the tip of one’s tongue. It begins with R but I cant really remember it.”

(-Cậu có nhớ tên cái thằng cầu thủ cao nhất đội tuyển TBN không?

– Ở, tớ chũng chả nhớ. thế nào ấy nhỉ.. nó khởi đầu với chứ R…”

2. Cách dùng cụm từ “On the tip of your tongue”

– On the tip of one’s tonguethường dùng để mô tả trường hợp ai đó đang nỗ lực nhớ ra điều gì đó, thường là một tên thường gọi, một mốc thời hạn, một từ, hoặc một sự kiện nào đó và cảm thấy rằng mình sắp nhớ ra nó.

– Be on the tip of one’s tongue:

+ Wait, it’s righton the tip of my tongue…. OK, got it. He’s from Nigeria.

Chờ chút, tôiđang nhớ rađây… OK, đây rồi. Hắn là người Nigeria.

+ Have something on the tip of one’s tongue:

I have his name righton the tip of my tongue. I’ll have it for you in a second.

Tôilờ mờ nhớ ratên của anh ta rồi. Tôi sẽ nói cho cậu ngay đây.

3. Phân biệt 2 từ “ Tips” và“Tip”

a. Tips là gì?

Nhiều người vẫn nhầm tưởng tips và tip là một, tuy nhiên trên thực tiễn thì đấy là 2 từ có nghĩa hoàn toàn rất khác nhau.

Trên facebook hay những social toàn bộ chúng ta phát hiện thật nhiều kiểu thuật ngữ liên quan đến tips như: dạo này còn có tips nào hay là không, chỉ cho vài tips với, có tips gì hay chia sẽ cho anh em với,…

Như vậy trong trường hợp này tips ở đây hoàn toàn có thể hiểu được như thể những mẹo, những phương pháp làm, tuyệt kỹ để làm một việc gì đó. Một số thuật ngữ tương tự tips khác cũng khá được sử dụng phổ cập như tut, tust,..

b. Tip là gì?

Khác nghĩa hoàn toàn với tips. Tip ở đây đó đó là tiền boa hay còn gọi là tiền bo mà khách hoặc ông chủ thưởng cho nhân viên cấp dưới hoặc người phục vụ bàn, phục vụ phòng.

Ở Việt nam, khái niệm tiền tip còn tương đối mới mẻ và mới chỉ có trong một vài năm trở lại đây do cách gia nhập vào từ những nước phương tây. Hiện nay một số trong những khách sạn 4-5 sao ở Việt Nam đã nhanh gọn bắt kịp những xu phía này.

Tuy nhiên, tuỳ vào mỗi vương quốc mà cách thể hiển, cách cho – nhận tiền bo (tiền típ) nó lại hoàn toàn rất khác nhau. Có thể cho một cách tế nhỉ bằng phương pháp đặt tại bàn, đặt hoặc cũng hoàn toàn có thể đem trực tiếp, và kể cả luật ngầm về việc cho nhận tiền boa này cũng đang trình làng.

“Ủa, mình đang định nói gì ý nhỉ?” Photo by from Pexels

“(Be) on the tip of one’s tongue” = trên đầu lưỡi -> nghĩa là gần như thể nhớ ra rồi, lời nói tới cửa miệng rồi mà vẫn không nhớ nổi.

Ví dụ

A couple of years ago, I went on the lookout for the best golf shorts in the market. I asked people on , and I got a lot of great suggestions (gợi ý). I was introduced to some brands, and I had some brands on the tip of my tongue that I hadn’t previously considered (để ý).

Her face was the same as I remembered. She had a lifetime of theater piled up (chứa đầy) in her memories and so her well-worn (cũ rích) stories were a cascade (một loạt) of names—names she remembered (directors, characters, fellow performers) and names that were just on the tip of her tongue, just wait a moment, it’ll come to me.

You’re lost for Words: Word on the tip of your tongue you just can’t recall? Forgetting an oil friend’s name? It could be another symptom (triệu chứng) of the menopause (mãn kinh). In one study, 40 per cent of women aged 40-55 said they had trouble remembering things, even when their other thought processes remained as strong as ever.

Thu Phương

Bài trước:

Labels:

Nghĩa đen:

Trên đầu lưỡi của người nào đó (on the tip of one’s tongue)

Nghĩa rộng:

Gần nhớ ra cái gì đó; Sắp nói ra điều gì đó (almost remembered; about to be said)

Tiếng Việt có cách dùng tương tự:

Lờ mờ nhớ ra, lờ mờ nhận ra, đang nhớ ra…

Ví dụ:

Chris knew the woman, but he couldn’t remember her name. It was on the tip of his tongue, but it just wouldn’t come.

Chris biết người phụ này, nhưng cậu không thể nhớ được tên cô ấy. Rõ ràng là cậu đã lờ mờ nhận ra nhưng không thể gọi tên nó ra được.

Martha was trying to recall the name of the restaurant where they had eaten. It was on the tip of her tongue when someone interrupted her thoughts.

Martha cố nhớ tên shop mà người ta đã từng ăn ở đó. Cô đã lờ mờ nhớ ra thì có ai đó làm gián đoạn luồng tâm ý của cô.

Hình ảnh:

On the tip of one’s tongue liên tưởng tới hình ảnh điều gì này đã ra tới đầu lưỡi, chỉ từ chút nữa là nói được ra thành lời.

Cách dùng:

  • On the tip of one’s tongue thường dùng để mô tả trường hợp ai đó đang nỗ lực nhớ ra điều gì đó, thường là một tên thường gọi, một mốc thời hạn, một từ, hoặc một sự kiện nào đó và cảm thấy rằng mình sắp nhớ ra nó.

Be on the tip of one’s tongue:

Wait, it’s right on the tip of my tongue…. OK, got it. He’s from Nigeria.

Chờ chút, tôi đang nhớ ra đây… OK, đây rồi. Hắn là người Nigeria.

Have something on the tip of one’s tongue:

I have his name right on the tip of my tongue. I’ll have it for you in a second.

Tôi lờ mờ nhớ ra tên của anh ta rồi. Tôi sẽ nói cho cậu ngay đây.

LUYỆN PHÁT ÂM:

Trong phần này, những bạn sẽ luyện phát âm theo những câu mẫu.

Phương pháp rèn luyện:

  • nghe câu mẫu do người bản xứ phát âm, tập nói theo,
  • ghi lại phát âm của tớ,
  • nghe lại phần thực hành thực tiễn và so sánh với phát âm mẫu
  • lặp lại quy trình này cho tới khi phát âm thuần thục.

LƯU Ý:

  • Thời gian ghi âm: Không hạn chế
  • Thiết bị đi kèm theo: Nên dùng headphone có kèm microphone để sở hữu chất lượng âm thanh tốt nhất
  • Trình duyệt web: Dùng được trên mọi trình duyệt. Lưu ý được cho phép trình duyệt sử dụng microphone để ghi âm.
  • Địa điểm thực hành thực tiễn: Nên yên tĩnh để tránh tạp âm

NGHE MẪU – NÓI THEO – GHI – SO SÁNH

on the tip of one’s tongue 

on the tip of my tongue 

on the tip of his tongue 

on the tip of her tongue 

Wait, it’s right on the tip of my tongue…. OK, got it. He’s from Nigeria.

I have his name right on the tip of my tongue. I’ll have it for you in a second.

BẮT ĐẦU GHI ÂM:

Gợi ý tiến trình luyện phát âm:

  • Bước 1: Bấm vào đây  để mở hiên chạy cửa số ghi âm trong một Tab mới. Trong hiên chạy cửa số ghi âm, bấm nút Record để bắt đầu quy trình ghi âm
  • Bước 2: Quay lại hiên chạy cửa số này, bấm nghe câu mẫu, tập nói theo từng câu mẫu cho tới khi thuần thục.
  • Bước 3: Quay lại hiên chạy cửa số ghi âm, bấm Done để kết thúc quy trình ghi. Bấm Play back để nghe lại phát âm của tớ và so sánh với phát âm mẫu. Bấm Retry để làm một bản ghi mới
  • Bấm Download để lưu file ghi âm của bạn về máy (nếu bạn thích)
  • Hãy kiên trì, bạn sẽ đạt được tiến bộ bất thần

THỬ XEM BẠN CÓ NHỚ CÁC THÀNH NGỮ NÀY KHÔNG:

CÓ THỂ BẠN CŨNG QUAN TÂM:

Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng trong thực tiễn một số trong những thành ngữ: A DROP IN THE BUCKET. Bài tập thực hành thực tiễn ngay. English idioms and how to use them in real life …

Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng những thành ngữ: BEAT SOMEONE TO THE PUNCH. Bài tập thực hành thực tiễn ngay. English idioms and how to use them in real life …

Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng những thành ngữ: GO OVER WITH A BANG. Bài tập thực hành thực tiễn ngay. English idioms and how to use them in real life …

Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng những thành ngữ: LONG SHOT. Bài tập thực hành thực tiễn ngay. English idioms and how to use them in real life …

Tìm hiểu ý nghĩa và cách sử dụng trong thực tiễn một số trong những thành ngữ tiếng Anh thông dụng: BE OUT OF YOUR MIND. Bài tập thực hành thực tiễn. English idioms and how to use them in real life …

Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng những thành ngữ:  (GO/COME/BE) ALONG FOR THE RIDE. Bài tập thực hành thực tiễn ngay. English idioms and how to use them in real life …

Reply
2
0
Chia sẻ

Clip On the tip of my tongue nghĩa là gì ?

You vừa Read nội dung bài viết Với Một số hướng dẫn một cách rõ ràng hơn về Review On the tip of my tongue nghĩa là gì tiên tiến và phát triển nhất

Chia Sẻ Link Download On the tip of my tongue nghĩa là gì miễn phí

You đang tìm một số trong những Chia Sẻ Link Cập nhật On the tip of my tongue nghĩa là gì Free.

Thảo Luận vướng mắc về On the tip of my tongue nghĩa là gì

Nếu sau khi đọc nội dung bài viết On the tip of my tongue nghĩa là gì vẫn chưa hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comments ở cuối bài để Tác giả lý giải và hướng dẫn lại nha
#tip #tongue #nghĩa #là #gì